Hoje comemoramos o Dia Mundial do Tradutor!
Hej hvordan går det?
Não entendeu nada, não é? Nós imaginamos!
Graças aos profissionais de tradução, você pode saber que aquela frase "estranha", nada mais é do que “Oi, como vai?”, do vocabulário dinamarquês.
Nesse mundo da globalização, o que seríamos sem eles?
Falar inglês vai ajudar, mas não há dúvida de que saber a língua nativa de outros lugares será mais rico.
Pois bem, a data fica registrada no calendário, tendo como referência a morte de São Jerônimo (famoso como tradutor da Bíblia). O idioma original da obra é o grego antigo. São Jerônimo o traduziu para o hebraico, por isso é atualmente considerado o padroeiro da tradução.
O Dia Mundial dos Tradutores foi estabelecido em 1991 pela Federação Internacional de Tradutores (FIT). O aniversário é muito importante para estimular o desenvolvimento da indústria, como dissemos acima, é muito importante para a globalização.
[Fonte: www.calendariobr.com.br]